Un Fric-Frac so British

Une british intrigue pour se familiariser avec la langue anglaise

Synopsis

Alerte au château de Buckingham ! La couronne de la Reine, pourtant bien gardée, a disparu. Hannah, sa filleule, va tout mettre en œuvre pour la retrouver dans les temps, car la Reine doit absolument la porter pour célébrer son Jubilé le soir même. Pour cela Hannah appelle à la rescousse Benjamin, son correspondant français. Ensemble, ils dépassent la barrière de la langue et se lancent dans l’aventure.

Informations

  • Age : Spectacle tout public à partir de 5 ans
  • Durée : 55 minutes
  • Création et mise en scène : Sophie
  • DANINO, Nicolas PAYRO, Franck BEVILACQUA
  • Costumes : Florence DEROS
  • Crédit photos : Marine ADAM
  • Temps d’installation : 1h15

Note d’intention

La pièce de théâtre « Un fric-frac so British » a été créée au sein de la Cie Le Soleil dans la Nuit par Sophie Danino, comédienne bilingue, ayant la double nationalité franco-britannique.

La finalité de ce spectacle est de donner envie à l’enfant d’apprendre la langue anglaise et la culture britannique, de manière ludique et pédagogique.

En effet, un enfant, à tout âge, apprend plus facilement en s’amusant. Le théâtre stimule l’imaginaire à travers une histoire, une intrigue à laquelle l’enfant peut s’identifier et s’amuser.

Grâce au jeu théâtral, il apprend avec aisance. Grâce aux très nombreuses références culturelles (langage, musique, monuments, coutumes, …) le spectacle donne envie à l’enfant d’explorer par lui-même la langue anglaise.

Ce spectacle connaît un franc succès depuis sa création en 2017. Il a été joué plus de 50 fois dans toute la Nouvelle Aquitaine pour des publics scolaires variés et il a été validé au niveau de son contenu pédagogique.

Les personnages

Pour illustrer la diversité culturelle du Royaume-Uni, chaque personnage est issu d’un des 4 pays le composant : Angleterre, Pays de Galles, Irlande du Nord et Ecosse.

 

  • Hannah : Ecolière anglaise de 7ans, filleule de la Reine d’Angleterre, elle est l’héroïne de l’histoire.
  • Benjamin : Le correspondant français de Hannah, écolier lui aussi, débute son apprentissage de la langue anglaise. Grâce à ce personnage, les textes sont souvent dits dans les deux langues pour permettre de faire le lien avec le public français.
  • Elegant Edgar : Personnage typiquement anglais, c’est le majordome de la Reine.
  • Dirty Douglas : Personnage haut en couleur, il habite la rue et incarne secrètement un grand magicien écossais.
  • Big Bob : Gallois d’origine, c’est le garde royal de la Reine, vêtu de son uniforme traditionnel et de son chapeau incroyable nommé Bearskin, en poil d’ours !

  • Peaceful Patrick : Policier Anglais en uniforme traditionnel britannique. Il incarne le service généreux et sympathique à la population.

  • La Reine : Personnage central de la culture britannique, on ne la présente plus …
  • Paddington : Ours anglais emblématique de la culture britannique rendu célèbre en France grâce au cinéma. Les enfants français l’adorent tout autant.
  • Basil Brush et sa sœur Betty Brush : Basil est un renard très connu des enfants anglais.
  • Guilty Gareth : Gareth le coupable, il a volé un camion de poireaux. Ah ! Ces gallois avec leurs poireaux !

 

Eléments techniques

  • Eclairage spectacle : L’obscurité n’est pas indispensable pour ce spectacle. L’éclairage est fourni pour des salles dont la jauge est inférieure à 150 places, une conduite lumière existe pour les salles équipées.
  • Sonorisation spectacle : La sonorisation est fournie pour des salles dont la jauge est inférieure à 150 places. Pour les jauges supérieures, nous consulter
Share This