Un Noël so British

Une christmas intrigue pour se familiariser avec la langue anglaise

Synopsis

23 décembre, Buckingham palace, c’est la panique à bord, les cadeaux de noël ont disparu ! La Reine d’Angleterre, plongée dans les préparatifs de la fête, fait appel à sa filleule Hannah. Tel Sherlock Holmes jamais sans Watson, Hannah et Benjamin son correspondant français, se lancent dans une enquête bilingue sur les deux rives de la Manche.
Interrogeant tous les protagonistes jusqu’au père noël en personne, suivant les indices, ils remontent la piste du mystérieux ravisseur.
Mais qui se cache derrière ce rapt ???

Informations

  • Age : Spectacle tout public à partir de 5 ans
  • Durée : 55 minutes
  • Création et mise en scène : Sophie
  • DANINO, Nicolas PAYRO, Franck BEVILACQUA
  • Costumes : Florence DEROS
  • Crédit photos : Marine ADAM
  • Temps d’installation : 1h15
  • Note d’intention

    La pièce de théâtre « Un Noël so British » a été créée au sein de la Cie Le Soleil dans la Nuit par Sophie Danino, comédienne bilingue, ayant la double nationalité franco-britannique.

    La finalité de ce spectacle est de donner envie à l’enfant d’apprendre la langue anglaise et la culture britannique, de manière ludique et pédagogique. En effet, un enfant, à tout âge, apprend plus facilement en s’amusant.

    Le théâtre stimule l’imaginaire à travers une histoire, une intrigue à laquelle l’enfant peut s’identifier et s’amuser. Grâce au jeu théâtral, il apprend avec aisance. Grâce aux très nombreuses références culturelles (langage, musique, monuments, coutumes, …) le spectacle donne envie à l’enfant d’explorer par lui-même la langue anglaise.

    Ce spectacle connaît un franc succès depuis sa création en 2017. Il a été joué dans toute la Nouvelle Aquitaine pour des publics scolaires variés et il a été validé au niveau de son contenu pédagogique

    Les personnages

    Pour illustrer la diversité culturelle du Royaume-Uni, chaque personnage est issu d’un des 4 pays le composant : Angleterre, Pays de Galles, Irlande du Nord et Ecosse.

     

    • Hannah : Ecolière anglaise de 7ans, filleule de la Reine d’Angleterre, elle est l’héroïne de l’histoire.
    • Benjamin : Le correspondant français de Hannah, écolier lui aussi, débute son apprentissage de la langue anglaise. Grâce à ce personnage, les textes sont souvent dits dans les deux langues pour permettre de faire le lien avec le public français.
    • Dirty Douglas : Personnage haut en couleur, il habite la rue et incarne secrètement un grand magicien écossais.
    • Big Bob : Gallois d’origine, c’est le garde royal de la Reine, vêtu de son uniforme traditionnel et de son chapeau incroyable nommé Bearskin, en poil d’ours.
    • Peaceful Patrick : Policier Anglais en uniforme traditionnel britannique. Il incarne le service généreux et sympathique à la population.
    • La Reine : Personnage central de la culture britannique.
    • Le Père Noël :  On ne le présente plus ..
    • Paddington : Ours anglais emblématique de la culture britannique rendu célèbre en France grâce au cinéma. Les enfants français l’adorent tout autant.
    • Basil Brush et sa sœur Betty Brush : Basil est un renard très connu des enfants anglais.
    • Guilty Gareth : Gareth le coupable, il a volé un camion de poireaux. Ah ! Ces gallois avec leurs poireaux !

    Eléments techniques

    • Eclairage spectacle : L’obscurité n’est pas indispensable pour ce spectacle. L’éclairage est fourni pour des salles dont la jauge est inférieure à 150 places, une conduite lumière existe pour les salles équipées.
    • Sonorisation spectacle : La sonorisation est fournie pour des salles dont la jauge est inférieure à 150 places. Pour les jauges supérieures, nous consulter
    Share This