Un Fric-Frac so British
Une british intrigue pour se familiariser avec la langue anglaise
Synopsis
Alerte au palais de Buckingham ! La couronne du Roi, pourtant bien gardée, a disparu. Hannah, sa filleule, va mener l’enquête pour la retrouver dans les temps. Le Roi doit absolument la porter pour célébrer son jubilé le soir même. Pour cela, Hannah, jeune écolière anglaise, appelle Benjamin à la rescousse, son correspondant français. Ensemble, ils dépassent la barrière de la langue et se lancent dans une course contre la montre.
Informations
- Age : Spectacle tout public à partir de 5 ans
- Durée : 55 minutes
- Création et mise en scène : Sophie DANINO, Nicolas PAYERO, Franck BEVILACQUA
- Costumes : Florence DEROS
- Crédit photos : Marine ADAM
- Temps d’installation : 1h15
Note d’intention
La pièce de théâtre « Un fric-frac so British » a été créée au sein de la Cie Le Soleil dans la Nuit par Sophie Danino, comédienne bilingue, ayant la double nationalité franco-britannique.
La finalité de ce spectacle est de donner envie à l’enfant d’apprendre la langue anglaise et de découvrir la culture britannique de manière ludique et pédagogique.
Grâce aux très nombreuses références culturelles (langage, musique, monuments, coutumes, …) le spectacle donne envie d’explorer par lui-même la langue anglaise.
Le jeu théâtral permet d’apprendre plus facilement en s’amusant. Le théâtre stimule l’imaginaire à travers une intrigue à laquelle l’enfant peut s’identifier et s’amuser.
Ce spectacle connaît un franc succès depuis sa création en 2017. Il a été joué plus de 100 fois dans toute la Nouvelle Aquitaine pour des publics scolaires variés et il a été validé au niveau de son contenu pédagogique.
Les personnages
Pour illustrer la diversité culturelle du Royaume-Uni, chaque personnage est issu d’un des 4 pays le composant : Angleterre, Pays de Galles, Irlande du Nord et Écosse.
- Hannah : Écolière anglaise de 7 ans, filleule du Roi d’Angleterre, elle est l’héroïne de l’histoire.
- Benjamin : Le correspondant français de Hannah, écolier lui aussi, débute son apprentissage de la langue anglaise. Grâce à ce personnage, les textes sont souvent dits dans les deux langues pour permettre de faire le lien avec le public français.
- Élegant Edgar : Personnage typiquement anglais, c’est le majordome du Roi.
- Dirty Douglas : Personnage haut en couleur, il habite la rue et incarne secrètement un grand magicien écossais.
- Big Bob : Gallois d’origine, c’est le garde royal du Roi, vêtu de son uniforme traditionnel et de son chapeau incroyable nommé Bearskin, en poils d’ours !
- Peaceful Patrick : Policier anglais en uniforme traditionnel britannique. Il incarne le service généreux et sympathique à la population.
- Le Roi : Personnage central de la culture britannique, on ne le présente plus …
- Paddington : Ours anglais emblématique rendu célèbre en France grâce au cinéma. Les enfants français l’adorent tout autant.
- Basil Brush et sa sœur Betty Brush : Basil est un renard très connu des enfants anglais.
- Guilty Gareth : Gareth le coupable, il a volé un camion de poireaux. Ah ! Ces gallois avec leurs poireaux !
Eléments techniques
- Eclairage spectacle : L’obscurité n’est pas indispensable pour ce spectacle. L’éclairage est fourni pour des salles dont la jauge est inférieure à 150 places, une conduite lumière existe pour les salles équipées.
- Sonorisation spectacle : La sonorisation est fournie pour des salles dont la jauge est inférieure à 150 places. Pour les jauges supérieures, nous consulter.